|
Страница 1 из 7
Ниже приводится история создания и жизни прекрасной песни. Если Вы знаете новые варианты, то просим поделиться с нами в разделе «комментарий». Не для меня придёт весна Слова и музыка А. Гадалина Не для меня придет весна, Не для меня песнь разольется, И сердце радостно забьется В восторге чувств не для меня. Не для меня река, шумя, Брега родные омывает, Плеск кротких волн душу ласкает: Она течет не для меня. Не для меня в стране родной Семья вкруг Пасхи соберется, «Христос воскрес» — из уст польется, День Пасхи, нет, не для меня. Не для меня луна, блеща, Родную рощу осребряет, И соловей ее встречает: Он будет петь не для меня. Но для меня придет весна, Я поплыву к брегам абхазским, Сражусь с народом я тогда, Там пуля ждет давно меня. Из репертуара Анастасии Вяльцевой (1871-1913) Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004. Биографические данные об. «А. Гадалине» не установлены; под этой подписью романс появился в печати на грани XIX–XX веков. Вообще, он более ранний. Текст восходит к стихотворению А. Молчанова, написанного в 1838 году, во времена Кавказской войны, на флагмане Черноморского флота «Селистрия» — а потому есть предположение, что Молчанов был морским офицером. Музыку создал в начале 1840-х Николай Девитте. К концу XIX века информация о первоначальных авторах затерялась. Романс подвергся фольклоризации и стал популярной народной песней — ее варианты см. ниже, причем герой гибнет не обязательно на войне — иногда при побеге на каторжном этапе. В популярных ныне вариантах обычно упоминается река Дон («не для меня Дон разольется…»), но известны и другие версии — «Не для меня Буг разольется», «Не для меня Дунай разольется» (в русской среде Бессарабии) и так далее. Есть ответный романс – «И для меня придет весна» (музыка Н. Бурмачевского, слова В. Лугаковского). Существуют также переделки времен первой мировой и Гражданской войн — см. белогвардейскую дальневосточную «Не для меня реки текут». Из сб. Антология военной песни. Сост. и автор предисл. В. Калугин. М.: Эксмо, 2006: Этот популярнейший романс имеет множество вариантов, но в основе его — текст поэта А. Молчанова, созданный в 1838 году на Кавказе. В дальнейшем он не утратил своего значения и в других войнах. В конце XIX и в начале ХХ века этот романс неоднократно издавался с указанием «слова и музыка А. Гадалина» и в обработке Я. Пригожего входил в репертуар выдающейся эстрадной певицы Анастасии Вяльцевой. Как и «Хас-Булат удалой», этот романс не утратил своей актуальности и в других войнах. Вяльцева с наибольшим успехом исполняла его во время Русско-японской войны, когда, организовав на свои средства санитарный поезд, отправилась на Дальневосточный фронт, к раненому мужу. При этом последние строки романса были изменены — вместо «к берегам абхазским» Вяльцева пела: «На фронт германский я умчуся». Подобные изменения происходили и в гражданскую войну, когда «Не для меня придет весна…» стал одним из самых популярных «белогвардейских» романсов.
<< В начало < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 Следующая > В конец >> |